Songtext zu 'ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai)' von Majiko

Möchtest du den Text von ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai) von Majiko kennen? Du bist am richtigen Ort.

ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai) ist ein Lied von Majiko, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.

Wenn du lange nach dem Text des Liedes ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai) von Majiko gesucht hast, fang an, deine Stimme aufzuwärmen, denn du wirst nicht aufhören können, es zu singen.

Liebst du das Lied ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai)? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai) von Majiko? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

hayō-san-san taiyō-san
kirakira tte kagayaku
min'na oide atsumatte
senseto asobou yo

uso-tsuki daisuki o toko no ko
te i sō kan nen'nai on'nanoko
min'na min'na hora isseini
o saru-san no mane o shite miyou

o saru-san ni nattaki mochi de
nakayoku o tete tsunagimasho
ki mochi kute dōnika nari-sōda
kami-sa ma dōka o tasuke are

wakattenai no sa monchitchi
nante ttatte aijō ketsubō ketsuraku ningen
taitei inotte sugatte nakijakutta bokuraha sa
sōda, aisaretai aisaretai
aisaretai aisaretai aisaretai
issenode what's up people?

min'na no shōrai no
yume wa ittaina ndesu ka?
o hana-ya-san? pan'yasan?
senseni oshiete

iki tete mo marude imiganaidesu
yaritai koto mo tokuni nai nodesu
shiite iwa sete morau nonara
kamisama ni naritai chō naritai

kami-sa ma ni nattaki mochi de
u yamuya gushi yagushanishichattesa
kawai-sōde mite rarenaikara
hotokesama dōka o tasuke are
na muamidabutsu monchitchi

dō agaitatte sainan hakkō saiaku jinsei
daitai botsu chōsei machiwabiru bokuraha sa
tōzen, yurusa retai yurusa retai
yurusa retai yurusa retai yurusa retai
hakkeyoi no so what? People!

sense ai tte nan'na n'na no!
otona ni nareba wakaru mono?
Hey kids sensemo sore wakan'nai!
kitto shin demo wakarya shinai yo
sense shiawase ni hanarenai no?
sukui wanai no nē, sense ̄!
shindemo ikite mo jigokumichi ai no katachi mo fukanzen
tsukare chatta yo monchitchi

nante ttatte aijō ketsubō ketsuraku ningen
taitei inotte sugatte nakijakutta bokuraha sa
sōda, aisaretai aisaretai
aisaretai aisaretai aisaretai
issenode what' s up?

dō agaitatte sainan hakkō saiaku jinsei
daitai botsu chōsei machiwabiru bokuraha sa
tōzen, yurusa retai yurusarenai
yurusarenai yurusarenai
suki katte yaru tte
Call that people

Der häufigste Grund, den Text von ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai) kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai) zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai) zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai) suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Streitest du mit deinem Partner, weil ihr verschiedene Dinge versteht, wenn ihr ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai) hört? Den Text des Liedes ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai) von Majiko zur Hand zu haben, kann viele Streitigkeiten beilegen, und wir hoffen, dass es so sein wird.

Es ist wichtig zu beachten, dass Majiko in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai) sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai) auf der Platte sagt.

Auf dieser Seite stehen dir Hunderte von Liedtexten zur Verfügung, wie ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai) von Majiko.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie ダーウィン先生の倦怠 (dawin senseino kentai) von Majiko, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.