Songtext zu 'Barrio' von Javier Álvarez

Möchtest du den Text von Barrio von Javier Álvarez kennen? Du bist am richtigen Ort.

Con la prisa de este barrio,
van mezclándose recuerdos, que de ayer recolecté;
tantas ganas en paradas de autobuses y de tren.

Con miradas de vecinos,
van mezclándose las rimas, que jugando me inventé;
tantos sueños en paredes de ladrillo sin cartel.

Hay un niño en la escalera,
con un puño en su cartera, que me mira con temor.
Su mirada me retuerce,
de termura y de brindarme, la impresión de que él soy yo.

Con atajos hacia cuevas;
van mezclándose el silencio, que es sonámbulo en Madrid;
tantas fiestas en señales que ni respeté ni vi.

Con la bruma de farolas,
van mezclándose el jarabe, que secó mi cicatriz;
tanto bueno, tanto malo, tanta pena que tupí.

Hay un gato en la calzada,
ronroneándome en la cara, las calendas que perdí.
Se me escurren los sentidos,
entre lágrimas que esquivo, por hacerle sonreír.

Play Escuchar "Barrio" gratis en Amazon Unlimited

Otras canciones de Javier Álvarez

Der häufigste Grund, den Text von Barrio kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Wenn uns ein Lied wirklich gefällt, wie es bei dir mit Barrio von Javier Álvarez der Fall sein könnte, möchten wir es singen können, während wir den Text gut kennen.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von Barrio zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Falls deine Suche nach dem Text des Liedes Barrio von Javier Álvarez ist, weil es dich an jemanden Bestimmtes denken lässt, schlagen wir vor, dass du es ihm auf irgendeine Weise widmest, zum Beispiel, indem du ihm den Link zu dieser Webseite schickst, sicher wird er die Andeutung verstehen.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Barrio suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Barrio von Javier Álvarez geholfen haben.