Songtext zu 'Nostalgias' von Enrique Cadícamo

Möchtest du den Text von Nostalgias von Enrique Cadícamo kennen? Du bist am richtigen Ort.

Auf unserer Webseite haben wir den kompletten Text des Liedes Nostalgias, nach dem du gesucht hast.

Liebst du das Lied Nostalgias? Kannst du nicht ganz verstehen, was es sagt? Brauchst du den Text von Nostalgias von Enrique Cadícamo? Du befindest dich am Ort, der die Antworten auf deine Sehnsüchte hat.

Quiero emborrachar mi corazón
para apagar un loco amor
que más que amor es un sufrir...
Y aquí vengo para eso,
a borrar antiguos besos
en los besos de otras bocas...
Si su amor fue "flor de un día"
¿porqué causa es siempre mía
esa cruel preocupación?
Quiero por los dos mi copa alzar
para olvidar mi obstinación
y más la vuelvo a recordar.

Nostalgias
de escuchar su risa loca
y sentir junto a mi boca
como un fuego su respiración.
Angustia
de sentirme abandonado
y pensar que otro a su lado
pronto... pronto le hablará de amor...
¡Hermano!
Yo no quiero rebajarme,
ni pedirle, ni llorarle,
ni decirle que no puedo más vivir...
Desde mi triste soledad veré caer
las rosas muertas de mi juventud.

Gime, bandoneón, tu tango gris,
quizá a ti te hiera igual
algún amor sentimental...
Llora mi alma de fantoche
sola y triste en esta noche,
noche negra y sin estrellas...
Si las copas traen consuelo
aquí estoy con mi desvelo
para ahogarlos de una vez...
Quiero emborrachar mi corazón
para después poder brindar
"por los fracasos del amor"...

Der häufigste Grund, den Text von Nostalgias kennenlernen zu wollen, ist, dass du es wirklich magst. Offensichtlich, oder?

Fühl dich wie ein Star, wenn du das Lied Nostalgias von Enrique Cadícamo singst, auch wenn dein Publikum nur deine zwei Katzen sind.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Nostalgias von Enrique Cadícamo geholfen haben.

Lerne die Texte der Lieder, die du magst, wie Nostalgias von Enrique Cadícamo, sei es, um sie unter der Dusche zu singen, deine eigenen Coverversionen zu machen, sie jemandem zu widmen oder eine Wette zu gewinnen.