Songtext zu 'Dama da Noite' von Banda Kalli

Möchtest du den Text von Dama da Noite von Banda Kalli kennen? Du bist am richtigen Ort.

Dama da Noite ist ein Lied von Banda Kalli, dessen Text unzählige Suchanfragen hat, deshalb haben wir entschieden, dass es seinen Platz auf dieser Webseite verdient, zusammen mit vielen anderen Liedtexten, die Internetnutzer kennenlernen möchten.

Dama da noite, fruto de prazer, vem pra consolar
Sua libido, que me da prazer, pode me curar

Refrão:
Meu desejo, seu melhor amor
Violam regras, sacrificam a dor
Embalar um corpo amigo
Seu oficio, sem rancor
Vem alivia toda essa dor, toda essa dor

Sua magia, os sentimentos, pode me mostrar
Calor, amor, ou seja o que for, vem e me mostra o seu
Valor.

refrão
repete

Play Escuchar "Dama da Noite" gratis en Amazon Unlimited

Es gibt viele Gründe, den Text von Dama da Noite von Banda Kalli kennenlernen zu wollen.

Zu wissen, was der Text von Dama da Noite sagt, ermöglicht es uns, mehr Gefühl in die Performance zu legen.

Wenn deine Motivation, nach dem Text des Liedes Dama da Noite zu suchen, war, dass du es absolut liebst, hoffen wir, dass du es genießen kannst, es zu singen.

Ein sehr häufiger Grund, den Text von Dama da Noite zu suchen, ist der Wunsch, ihn gut zu kennen, weil er uns an eine besondere Person oder Situation denken lässt.

Etwas, das öfter passiert, als wir denken, ist, dass Leute den Text von Dama da Noite suchen, weil es ein Wort im Lied gibt, das sie nicht ganz verstehen und sicherstellen möchten, was es sagt.

Es ist wichtig zu beachten, dass Banda Kalli in Live-Konzerten nicht immer oder wird nicht immer treu zum Text des Liedes Dama da Noite sein... Es ist also besser, sich auf das zu konzentrieren, was das Lied Dama da Noite auf der Platte sagt.

Wir hoffen, dass wir dir mit dem Text des Liedes Dama da Noite von Banda Kalli geholfen haben.

Denke daran, dass du dich immer an uns wenden kannst, wenn du den Text eines Liedes wissen möchtest, wie es jetzt mit dem Text des Liedes Dama da Noite von Banda Kalli der Fall war.